Projeto: Lagartos
O projeto dos Lagartos já foi apresentado. O grupo ensinou imenso aos seus colegas.
Foi o nosso último projeto! Teremos imensas saudades!!
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
O projeto dos Lagartos já foi apresentado. O grupo ensinou imenso aos seus colegas.
Foi o nosso último projeto! Teremos imensas saudades!!
Zebra, 1937
Victor Vasarely
Depois de vermos o projeto das Zebras estivemos a apreciar a obra “Zebra” pintada pelo pintor Victor Vasarely do movimento Op-Art.
Conversámos sobre a pintura…
~ “O pintor chama-se Vitor. Elas estão com a cabeça para cima.” – Gu.
~ “Eu gostei das zebras.” – Em.
~ “São duas zebras. Uma é grande e outra é pequena.” -B.
~ “Ele pintou as zebras. Gostei do pintor.” – Gb.
~ “Gostei do senhor e da pintura da zebra que ele fez. São duas zebras.” – J.
~ “O pintor fez uma obra de arte. As zebras são uma grande e uma bebé. O corpo dela tem riscas pretas.” – C. F.
~ “Eu gostei da pintura. Tem duas zebras.” – C.
~ “O pintor chama-se Vitor. Uma zebra está virada para frente e outra está encostada e a pintura chama-se “Zebra”.” – C. M.
O grupo já comunicou este projeto e ensinou ao resto dos colegas imensas coisas sobre estes animais.
Foi muito interessante!!
Depois de termos ouvido a história do Tomé, um saco de plástico que foi parar ao mar, e de termos visto imagens de instalações de arte que chamam a atenção para o problema dos plásticos no mar, refletimos e conversámos muito e resolvemos fazer as nossas próprias instalações mostrando o mar sujo e o mar limpo.
Também decidimos fazer um vídeo, ideia do T., para chamar a atenção para o tema e deixar uma mensagem às nossas famílias.
O grupo da B, C., Sm. e Rt. já comunicou ontem este projeto.
Eles aprenderam muita coisa sobre estes animais e fizeram uns cartazes fantásticos!
Estivemos a ver e ouvir na tela duas áreas da Ópera "Carmen" de Georges Bizet: "Prés les remparts de Seville" e "L'amour est un oiseaux rebelle".
Apreciámos e estivemos com bastante atenção. Vimos a fotografia do compositor e ouvimos algumas coisa sobre a história desta ópera.
Fizémos alguns comentários
- T.: "Eles deram um beijinho na boca. Eles estavam a cantar em francês."
- F.: "A rapariga tinha uma ferida na perna."
- Em.: "Ela estava pesa."
- C. F.: "Ela estava presa. A mulher chamava-se Carmen."
- Rd.: "...beijinho."
- Gu.: "Era tinta a fazer de conta que era sangue. Ela estava a passear no meio dos homens e das mulheres. Estava amarrada."
- J.: "A Carmen cantou. Estava lá um balde de água. Eles deram um beijinho. O homem estava a cantar muito alto. O homem disse "Carmen". Ela tinha um pano para limpar a ferida."
- Gb.: "Ela pôs o pé nas costas do homem."
- Em.: "O homem foi ao pé da mulher."
Estivemos a ouvir esta história que nos fala de um saco que vai parar ao mar.
Comentários sobre a história
- Em.: “O menino pensava que o saco era lixo!”
- Gb.: “Ele foi engolido pela baleia. Depois foi por uma gaivota e uma tartaruga.”
- Gu.: “O Tomé era um saco. Um rapaz fez um papagaio com o Tomé. A baleia engoliu-o e sentiu-se mal. Deu-se uma explosão e o Tomé saiu disparado da barriga da baleia.”
- J.: “O Tomé foi engolido por uma gaivota. O Tomé estava no fundo do mar. A baleia e a tartaruga comeram o Tomé. A tartaruga engasgou-se com o Tomé e não conseguia respirar.”
- C. F.: “O Tomé era um saco. O menino fez do Tomé um papagaio. Ele foi engolido pela baleia, pela gaivota e pela tartaruga. Ela não conseguia respirar.”
- B.: “O mar estava cheio de lixo.”
- Sr.: “A tartaruga engoliu o saco. O problema é que o saco estava no mar.”
- Gb.: “O lixo não pode ser atirado para o mar. Os peixes podem-se engasgar e morrer.”
- Gu.: “O lixo não pode ser atirado para o mar.”
- T.: “O lixo não pode ser atirado para o mar porque as baleias e os peixes podem ficar doentes.”
- C. F.: “Os peixes ficam doentes e morrem com o lixo no mar.”
- Rt.: “Não pode ser atirado lixo para o mar porque os peixes ficam doentes e não temos peixe para comer.”
- Sr.: “Se atirarmos lixo os peixes podem morrer.”
- M.: “Todos os animais marinhos podem morrer se as pessoas continuarem a deitar o lixo para o mar.”
- Gu.: “O saco quando fica velho tem que se deitar para o lixo e não para o mar.”
- Vários: “Temos que deitar os plásticos no contentor amarelo- o Plasticão.”
Depois estivemos a ver imagens na tela de artistas plásticos que fazem instalações e esculturas com plásticos retirados dos oceanos e que vão para o lixo, como Bordalo II.
Vimos também alguns vídeos sobre os plásticos nos oceanos. Conversámos sobre a poluição nos oceanos e sobre o problema dos plásticos e decidimos também fazer alguma coisa para chamar a atenção para este problema.
- Gb.: "Podemos fazer uma tartaruga de plástico."
- M.: "E o mar com garrafas azuis."
- C.F.: "Ouvimos o som da água. Podemos fazer o som da água com sacos."
- F.: "Podemos fazer a imagem no teto com peixes."
- C.: "Podemos tentar fazer um gato."
- C. M.: "Tentar fazer borboletas com palhinhas."
- T.: "Podemos fazer um vídeo para mostrar aos pais a falar dos plásticos."
- Sm.: "Podemos fazer uma águia de plástico."
- J.: "Podemos fazer uma pintura."
- M.: "Arranjamos uns pneus para fazer um macaco."
- Gu.: "Podemos fazer uma baleia."
- Rt.: "Podemos fazer pessoas a deitar lixo para o mar e dizer num vídeo "não podemos deitar lixo para o mar."
O grupo formado pelo T., C. F., Rt., Slv. e B. apresentou esta semana o teatro que preparou para esta história. Fizeram uns fantoches com garrafas de plástico fantásticos.
Sabiam dizer muito bem o texto da história.
Gostámos imenso!